Keine exakte Übersetzung gefunden für مصالح الجمهور

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مصالح الجمهور

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La mise sur pied du Conseil de la diffusion date de 1997; il représente les intérêts des citoyens de la République de Macédoine dans le domaine de la diffusion.
    3 أنشئ مجلس الإذاعة عام 1997، وهو يمثل مصالح مواطني جمهورية مقدونيا في مجال الإذاعة.
  • Il est nécessaire de comprendre d'abord les besoins, les capacités, les intérêts et les attentes de ceux à qui l'on souhaite les communiquer, et la façon d'y parvenir.
    لذلك ينبغي أولاً فهم احتياجات وقدرات ومصالح وتوقعات الجمهور المستهدَف وكيفية الوصول إليه.
  • De plus, sa condamnation constituait une discrimination fondée sur les opinions politiques, en violation de l'article 26, puisque le Hanchongnyeon n'avait jamais exercé d'activités qui auraient directement servi les intérêts de la RPDC.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن إدانته كانت بمثابة تمييز على أساس الرأي السياسي، بما يخالف المادة 26، نظرا لأن هانشونغنييون لم يقم قط بأية أنشطة كان من شأنها أن تخدم بشكل مباشر مصالح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
  • d) Transparence et participation (art. 26 et 27): Tenant compte des décisions 21/CP.8 et 18/CP.9, le Conseil n'a cessé de déployer des efforts pour améliorer le dialogue avec les Parties, les parties prenantes et le public:
    (د) الشفافية والحضور (المادتان 26 و27): مع مراعاة المقرر 21/م أ-8 و18/م أ-9، واصل المجلس جهوده الرامية إلى تحسين تواصله مع الأطراف، وذوي المصالح والجمهور:
  • Dans plusieurs affaires traitées dans le cadre des auditions de réconciliation publiques de la Commission accueil, vérité et réconciliation, le public attend néanmoins que des poursuites soient engagées.
    ورغم معالجة عددٍ من القضايا في جلسات استماع للمصالحة المحلية عقدتها لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، فإن الجمهور يتوقع مقاضاة أصحابها.
  • Accord sur la responsabilité et la réconciliation entre la République d'Ouganda et l'Armée/Mouvement de résistance du Seigneur Juba (Soudan)
    اتفاق بشأن المساءلة والمصالحة بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش/حركة الرب للمقاومة
  • En juillet 2005, le Groupe mixte a conduit une mission rassemblant diverses parties prenantes aux fins de renforcement des capacités en République islamique d'Iran pour aider à la mise en place d'un centre d'éco-urgence.
    في تموز/يوليه 2005 قادت الوحدة المشتركة بعثة بناء قدرات متعددة أصحاب المصالح إلى جمهورية إيران الإسلامية للمساعدة في إنشاء مركز للطوارئ البيئية.
  • D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un accord sur la responsabilité et la réconciliation entre la République d'Ouganda et l'Armée/Mouvement de résistance du Seigneur, signé à Juba (Soudan) le 29 juin 2007.
    بناء على تعليمات من حكومتي، أرفق طيه اتفاقا للمساءلة والمصالحة بين جمهورية أوغندا وجيش/حركة الرب للمقاومة، تم توقيعه في جوبا، بالسودان، يوم 29 حزيران/يونيه 2007.
  • Il est important, pour le rétablissement de la confiance et la réconciliation entre les Centrafricains, que les auteurs de ces violations soient traduits devant les tribunaux.
    ولاستعادة الثقة والمصالحة بين مواطني جمهورية أفريقيا الوسطى، من المهم تقديم من ينتهك هذه الحقوق إلى العدالة.
  • Outre l'obligation d'obtenir le consentement libre, préalable et éclairé des peuples autochtones concernés conformément à leur droit coutumier, la protection du patrimoine culturel des peuples autochtones exige qu'un juste équilibre soit établi entre les droits et intérêts de ceux qui élaborent, préservent et maintiennent des éléments du patrimoine culturel et les intérêts du grand public.
    بالإضافة إلى اشتراط الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة من الشعوب المعنية وفق قوانينها العرفية، يجب إن تعكس حماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية الحاجة إلى إيجاد توازن منصف بين حقوق ومصالح أولئك الذين ينشئون عناصر التراث الثقافي ويحافظون عليها، ومصالح الجمهور عموماً.